Artes Visuales

Artes Visuales
Centro America

viernes, 23 de septiembre de 2016

COMIC



IDIOMA MAS ANTIGUO Y EVOLUCIÓN DEL LENGUAJE

Lenguas modernas «primitivas»

Los lingüistas convienen que no existen idiomas primitivos: ninguna lengua humana tradicional tiene una gramática rudimentaria o un vocabulario que no permite discutir sobre las cosas que sus hablantes desean discutir. Noam Chomsky y el trabajo generativo siguiente ha aportado fuertes evidencias de que todos losidiomas humanos poseen una estructura profunda en común; esas estructuras son compartidas por todos los idiomas humanos, a pesar de sus diferencias superficiales.

Se afirma a menudo que el idioma pirahã es un ejemplo de un idioma rudimentario, considerando que no tiene ningún número, un inventario muy pequeño defonemas, y sus cláusulas tienen una estructura escasa. Por otra parte, uno de sus investigadores primarios, Daniel Everett, escribió «nadie debe sacar la conclusión... de que el idioma pirahã es primitivo en algún sentido. Tiene la morfología verbal más compleja que conozco y un sistema prosódico notablemente complejo»


Lingüística comparativa

Una teoría muy polémica expuesta por lingüistas comparativos, tales como Joseph Greenberg y Merritt Ruhlen, propone que todos los idiomas humanos descienden de un solo antecesor común, el lenguaje del protomundo. Si se acepta la hipótesis del «lenguaje del protomundo», un criterio posible para seleccionar un candidato para el más antiguo idioma estaría con el uso de la cladística: los idiomas que parecen haberse separado más temprano del rizoma, posiblemente serían las más antiguas. Bajo este criterio, la mayoría de los exponentes de esta hipótesis da el puesto de honor a los idiomas khoisan, hablados en África. Esos partidarios también tienden a aceptar la hipótesis del origen único de los seres humanos, y esperan que la hipótesis sobre la distancia genética humana confirmará sus especulaciones lingüísticas.


Lenguas aisladas

Una lengua aislada es una lengua natural a la que no puede demostrarse un parentesco con otro idioma vivo; es decir, no pertenece a ninguna familia de idiomas. Con frecuencia, se presume ser más antiguo que los idiomas circundantes; se piensa que los idiomas más generalizados y más relacionados fueron introducidos más recientemente.
El shimaku, el jalaa, el purépecha, el yagán, el ainu, el paez, el vascuence (o euskera), las lenguas yucaguiras y el japonés, así como muchas de las lenguas papúes parecen ser idiomas muy antiguos por esta razón.





Evolución del lenguaje
La evolución del lenguaje es el campo de la lingüística que trata sobre cómo emergió y evolucionó el lenguaje actual en la línea evolutiva del ser humano. Casi todas las palabras que hoy usamos provienen de formas distintas que ya usaron nuestros antepasados y que, merced a numerosas causas, procesos y factores, fueron evolucionando hacia los estadios en los que hoy las conocemos y utilizamos. La mayoría de esos factores que inciden en la evolución de las lenguas responden, curiosamente, a cuestiones extralingüísticas, tales como factores socioculturales, políticos, históricos y geográficos.

Antecedentes históricos sobre su estudio
El primero en plantear una teoría seria al respecto fue Lord Monboddo, quien en 1773 publicó The Origin and Progress of Man and Language (El origen y progreso del hombre y el lenguaje), obra de gran erudición en la que explicaba el surgimiento del lenguaje humano a partir las ventajas evolutivas que confirió el mismo: concluía que el lenguaje se desarrolló como un método de supervivencia ventajoso cuando una comunicación clara podía ser determinante para evitar peligros, explicando además las principales características de los idiomas primitivos. En dicha obra, Monboddo emplea argumentos antropológicos y lingüísticos que dejan entrever claramente su compresión y aceptación de mecanismos análogos a la selección natural de Darwin, en el que podría haber influido. Las teorías de Monboddo no fueron muy seguidas, debido sobre todo a las numerosoas excentricidades del lord, que nunca fue tomado muy en serio.


ORIGEN DE LAS LENGUAS

HISTORIA

El origen de las diferentes lenguas en la especie humana ha sido un tema debatido por varios eruditos a través de los siglos. De hecho en el siglo XIX el debate llegó a ser tan enconado, persistente y repetitivo que en 1866 la Sociedad Lingüística de París decidió prohibir el tema aludiendo que todas las teorías al respecto eran tan contradictorias entre sí que jamás se podría llegar a un acuerdo. Así, el problema del origen del lenguaje quedó suspendido por casi un siglo, siendo luego revivido con la esperanza de que los avances en genéticapsicología evolutivalingüística y antropología fueran capaces de dar una respuesta. Si bien en el siglo XIX, la discusiones fueron meramente especulativas, por falta de evidencias científicas sólidas, los avances en genética, lingüística comparativa y otras áreas hicieron resurgir el debate en el siglo XX sobre bases más sólidas. A pesar de esto, dentro del estudio de la Lingüística histórica, no existe un consenso sobre el origen filogenético de las lenguas y la antigüedad de las familias lingüísticas. Los métodos de reconstrucción lingüística a partir del léxico, la estructura y forma actual que presentan las diferentes lenguas, pierde fiabilidad a medida que tratamos de reconstruir estadios más antiguos y se estima que para profundidades de más de 5 o 6 milenios, es imposible reconstruir los rasgos esenciales de una protolengua.
Uno de los problemas que dificulta el estudio de esta temática es la carencia de evidencia directa. Según lingüistas, puede haber unas 4000 o 5000 lenguas en el mundo, algunas bases de datos como Ethnologue agrupan las variedades lingüísticas existentes en más de 6500 lenguas (no siempre existen claros o un criterio definido para decidir si dos variedades son dialectos de la misma lengua o lenguas diferentes). A los lingüistas, les ha causado siempre intriga el hecho de que haya tantas lenguas, por eso desde los inicios del trabajo científico sistemático se esforzaron por probar que las lenguas emparentadas derivaban de lenguas antiguas que se habían diversificado. Así las más de 5000 lenguas pueden agruparse en sólo unos cuantos centenares de familias, entre las que destacan unas pocas decenas de familias que agrupan a la gran mayoría de las lenguas del mundo. 

TEORÍAS... 

  • Monogénesis: es la teoría que dicta que, en el pasado todas las personas hablaban una lengua común, y por causas culturales, geográficas, sociales, físicas, o espirituales, la lengua fue cambiando.

  • Poligénesis: es la contraria a la anterior. Dicta que, más o menos, en una forma simultánea, surgieron en distintos lugares, lenguas diferentes, que pudieron dar origen a las lenguas madre, que dieron origen, a los diferentes dialectos y lenguas actuales.




HISTORIA LENGUAJE Y ESCRITURA

En términos artísticos, la literatura es el arte de la palabra, ya sea palabra oral o escrita.


La literatura, en su sentido más amplio, es cualquier trabajo escrito; aunque algunas definiciones incluyen textos hablados o cantados. En un sentido más restringido y tradicional, es la escritura que posee mérito literario y que privilegia la literariedad, en oposición al lenguaje ordinario. El término literatura designa también al conjunto de producciones literarias de una nación, de una época o incluso de un género...
A comienzos del siglo XVIII se comenzó a emplear la palabra «literatura» para referirse a un conjunto de actividades que utilizaban la escritura como medio de expresión. Y a finales de ese mismo siglo, el significado del término literatura se especializa, restringiéndose a las obras literarias de reconocida calidad estética. 


EL LENGUAJE LITERARIO


La obra literaria es un mensaje lingüístico. Percibimos su belleza a través del lenguaje. Entre un mensaje no literario y otro literario, las diferencias son fundamentalmente diferencias lingüísticas.
  • EL escritor emplea la lengua común y otros muchos elementos lingüísticos  que no se usan ordinariamente, y los someten a cambios que los apartan, en mayor o menor grado, de la lengua ordinaria ,  EL mayor cambio o desvío se produce en el verso; pero la prosa literaria posee también caracteres muy específicos frente al lenguaje de la conversación ordinaria.
  • En síntesis, podemos señalar que el lenguaje literario es: 
connotativo,  esto significa que junto a unos significados objetivos o básico, validos para todos, lleva otros significados subjetivos o secundarios que, de alguna manera, modifican,  los significados básicos, y son de carácter afectivo, evocador etc..

ambiguo, esto quiere decir que las palabras pueden tener diferentes significados   -    polisemia o matices, y,  en consecuencia,  carecen de rigor y de la precisión qu e exige el lenguaje técnico. Así,  por ejemplo,  la palabra cristal, posee un significado científico bien conocido de todos. Literariamente, en cambio podrá ser sinónimo de transparencia,  de pureza,  de brillo,  de alma, de agua pura, de voz infantil, entre otras.
 es concreto y personal frente al lenguaje científico que es impersonal y abstracto. Las verdades científicas son como son, prescindiendo de quien las anuncia y del medio lingüístico en que se expresan. El teorema de Pitagóras, por ejemplo, es exactamente el mismos este formulado en ingles, en español o alemán, el lenguaje literario por el contrario, lleva por de bajo de los significado un algo personal concreto, que procede de la institución del escritor y que en gran medida  es inseparable del medio lingüístico.



CUALIDADES DEL LENGUAJE LITERARIO

Según la preceptiva,  el lenguaje literario descansa en unas cualidades,  mas o menos necesarias, a la lengua literaria. Las principales son: propiedadclaridadarmonía, corrección y pureza.

  • Propiedad: Consiste en que el escritor no se aparte del significado peculiar y exacto de las voces o feraces. Dentro de esta cualidad hay que tener presente los valores connotativos y ambiguos de que se escribió antes,  así como el uso de los sinónimos (palabras de un solo significado con dos o mas significados: burro, jumento, asno, pollino). 
  • Claridad: Consiste en expresar en forma tal, que el sentido de lo expuesto pueda ser comprendido con facilidad de todos.




"... los filósofos modernos estaban en lo cierto al notar que el lenguaje es el elemento de la confusión y del engaño... también es el elemento del entendimiento y de la certidumbre, y que cualquier intento de librarnos definitivamente de sus peligros es un camino seguro para renunciar a la posibilidad, aunque sea improbable, de encontrar en la intransigencia de sus leyes un lugar, entre el retorcimiento que los hombres imponen a las palabras y la rigidez que las cosas exigen de ellas, para la verdad y para la dignidad"




Aunque hoy sea normal considerar el lenguaje como un instrumento de comunicación y entendimiento entre los hombres, durante siglos los filósofos modernos vieron en él justo lo contrario: la raíz de las disputas, el instrumento de los malos entendidos, de la confusión, de la ignorancia y hasta de la guerra. ¿Se equivocaban? La verdad es que tenían buenos motivos para desconfiar: Europa atravesaba un periodo despiadado de contiendas sanguinarias, interminables y enconadas, guerras de religión animadas por miles de palabras siniestras y cargadas de razones, por toneladas de declaraciones sentenciosas que avivaban el fuego de las batallas con el sello de los teólogos.